Летопись безумных дней - Страница 58


К оглавлению

58

– И ты самолично отправил меня в изгнание? – неожиданно возмутилась я. – Просто так взял и вышвырнул жену в Запретный мир?

– Я был против такого исхода дел, – попытался оправдаться Мердок. – И Милорн противился изо всех сил. Нас поставили перед выбором: или твоя жизнь – или судьба целого государства. Империя стояла на пороге гражданской войны. Нам пришлось подчиниться давлению Совета Мудрейших. Поверь, это было жуткое время для меня. Но слишком много зла ты причинила людям, чтобы можно было простить твои ошибки и заблуждения. Даже если бы тебя приговорили к казни, я сумел бы разыскать твою душу в любом из Разрешенных миров и пинками вернуть в лоно семьи.

– Но ты все же согласился на мое изгнание.

– Я знал, что рано или поздно найду способ вернуть тебя, – слабо улыбнулся Хранитель. – И не ошибся, как видишь.

– Замечательно! – Во мне заклокотала злоба. – Значит, ты отправил супругу на верную погибель, а сам в это время наслаждался жизнью в Пермире?

– Я не оправдываю себя, Элиза, – проговорил мужчина и, немного подумав, добавил: – Но я вспоминал тебя каждый день, каждый миг своего существования здесь. И мучительно искал выход из сложившейся ситуации. Мне все говорили: сдайся, она потеряна для тебя. А я не верил. Я даже обручальный браслет не снимал все эти века.

– Правда? – недоверчиво переспросила я.

Вместо ответа Мердок засучил правый рукав, обнажая тонкую золотую ленту, обхватившую его предплечье.

– Но почему ты раньше ничего мне не сказал? – продолжила я возмущаться после минутной паузы. – Например, когда вытаскивал меня из Запретного мира?

– А что именно я должен был тебе сказать? – чуть повысил голос маг, опуская рукав и закрывая браслет. – Здравствуйте, я ваш муж? Вернитесь, пожалуйста, мне очень плохо без вас? Мне и так потребовалось все мастерство переговорщика, чтобы убедить тебя в том, что я не сумасшедший.

– Ты мог бы рассказать обо всем сразу после прибытия в Пермир, – не отступалась я.

– Когда? – взвыл Мердок. – Ты же постоянно в какие-то передряги попадаешь. Только и следи, чтобы тебя кто-нибудь не прикончил ненароком. Одни народные мстители вокруг. К тому же я считал и продолжаю считать, что намного правильнее, когда память возвращается естественным путем, без помощи посторонних. Или мне надо было с первого дня твоего пребывания здесь потребовать выполнения супружеского долга? Я ведь имел полное право так поступить.

Выпалив это, Мердок вдруг покраснел. Залилась краской и я. В комнате установилась гробовая тишина.

– Я считаю, – максимально спокойным тоном начала я, хотя у меня в душе бушевала настоящая ярость, – нам необходимо оформить развод. В силу непреодолимых разногласий и несовместимости характеров. Все когда-нибудь случается в первый раз. Пусть наш случай станет прецедентным в юридической практике Пермира.

– Как скажешь, дорогая, – на удивление легко согласился Мердок. – Прямо сейчас отправимся разводиться? Или сначала найдем того негодяя, который пытался тебя убить?

– Сначала дело, любимый, – вернула я ему ту же монету. – Работа прежде всего, не так ли?

– Что ж, ненаглядная, – продолжал ерничать маг, – тогда поспешим в Управление. Дэми уже соскучился без нас, наверное. Да и Дора с Ивонной надо пожалеть – уже больше часа в саду дожидаются.

Я фыркнула и гордо прошествовала к выходу. Вот ведь неделька выдалась – врагу не пожелаешь. То очередной маньяк – охотник за моей головой выискался. Теперь еще и муженек объявился. Нет чтобы как у всех нормальных людей – знакомство, встречи под луной, свадьба. Белое платье, лимузин, крики «Горько». Но мы не выбираем простых путей. Мы начинаем семейную жизнь с развода.


За всю дорогу до Управления мы с Мердоком не перемолвились и словом. Я переваривала свалившуюся на меня новость о собственном замужестве, маг, по всей видимости, размышлял о предстоящем разводе. Наверное, новоявленного мужа это не слишком огорчало, потому как пару раз я замечала на его лице довольную ухмылку. Хотя я изо всех сил старалась не смотреть в сторону Мердока.

Чувствуя настроение всадников, скакуны тоже помалкивали. Лишь Ивонна пару раз пожаловалась на нелегкую судьбину и отвратительного качества овес в имперской конюшне. Дор ее стенаний не поддержал, и норовистая лошадка замолчала.

Мне пришлось целых полчаса прождать, прежде чем Мердок позволил мне войти внутрь Управления. В светлой прихожей хоть можно было присесть, ожидая, когда маг закончит переустанавливать защиту.

– Зачем так мучиться, – не выдержав, капризным тоном протянула я. – Все равно мы не пробудем в здании долго. Только время зря теряем. Снял бы охранные заклинания на весь период моей магической беспомощности. Все бы намного быстрее и безболезненнее происходило.

– Умна не по годам, – мрачно огрызнулся маг. – А если неведомый противник только того и ждет? Вдруг настоящая его цель не ты, а Управление и первое нападение на тебя служило лишь для отвода глаз? Враг на сей раз слишком умен, чтобы я рискнул так легко пренебречь элементарными мерами безопасности. Так что терпи.

– Как скажешь, – пожала я плечами. – Ты же у нас великий волшебник.

Мердок молча проглотил мое саркастическое замечание. Худо ли бедно, но вскоре мы все-таки попали в его кабинет. Там нас уже поджидала Лионора.

– Рада видеть тебя, Элиза, – поприветствовала меня девушка, небрежно тряхнув своими роскошными волосами.

– Взаимно, – пробурчала я, вновь испытав сильнейший приступ комплекса неполноценности, который всегда пробуждался во мне при виде красотки.

58