Летопись безумных дней - Страница 78


К оглавлению

78

Я хмыкнула, но возразить не успела, поскольку стражники, несколько повеселевшие после слов Мердока, дружно сделали шаг в сторону, открывая перед нами створки решетки, словно получили неслышимый приказ нас пропустить. Впрочем, почему «словно»?

Мы с Мердоком переглянулись и прошли в раскрытые ворота. Следом процокали притихшие Дор и Ивонна.

– Друзья мои! – лично встретил нас во дворе император. – Как я счастлив видеть вас в здравии и добром настроении! Честное слово, терзали меня смутные подозрения, что империя потеряет своего Хранителя из-за семейных разборок. Рад, что ошибался.

– Это еще не поздно исправить, – тихо буркнула я себе под нос, с кривой улыбкой кланяясь императору.

Мердок ограничился лишь небрежным кивком и вновь застыл, буравя меня внимательным взглядом.

– Пройдемте в мой кабинет, – понятливо усмехнулся Милорн. – Во дворце всегда полно посторонних ушей. А нам надо о многом поговорить.

Мы быстро миновали несколько затененных помещений и свернули в уже знакомый коридор. Я едва поспевала за мужчинами, которые, увлеченные мысленным разговором, практически бежали по пустым залам дворца. Все-таки такие чрезмерные физические нагрузки с самого утра весьма вредны для здоровья. Тем более на голодный желудок.

Запыхавшись, я ворвалась вслед за Мердоком в кабинет императора и, не дожидаясь приглашения, уселась на самый мягкий диван.

– Как прошел вчерашний день? – не обратил внимания на мою наглость император, на удивление спокойно довольствуясь обыкновенным стулом.

– Нормально, – уклончиво отозвался Хранитель. – Правда, твоя неугомонная сестричка без спросу залезла в мой кабинет и решила почитать одну весьма печально известную книжку. Удобно устроившись при этом в особенном кресле, приготовленном специально для таких любопытных особ.

– Вот как? – весело рассмеялся Милорн, бросив на меня лукавый взгляд. – Для человека, подвергшегося подобному испытанию, она выглядит на редкость разумно. По крайней мере имя свое не забыла.

– Я успел ее вытащить, – признался маг, присаживаясь рядом со мной. – Еще чуть-чуть – и училась бы заново говорить, позабыв все на свете. Хотя, возможно, я зря так спешил ей на помощь. Зато воспитал бы по своему разумению. Чего-чего, а вежливости и почтительности Элизе явно не хватает.

Я надулась от столь наглого обсуждения моей персоны в моем же присутствии, но сдержалась от ехидных выпадов. А то еще обидятся и не станут мне ничего рассказывать. Мердок такой, ему лишь дай повод надо мной поиздеваться. Да и братец недалеко от него ушел.

– А ты не поинтересовался у Элизы, почему она вдруг отправилась в твой кабинет на поиски? – продолжил расспросы Милорн. – Может быть, ее кто-нибудь надоумил?

– Никто меня не надоумливал, – поспешила я вмешаться в их разговор. – Я сама. Книжку какую-нибудь по магии прочитать захотела.

– Вот как? – насмешливо переспросил Мердок. – И почему, интересно, тебе так срочно понадобилась книжка по магии? Тем более сейчас, когда ты просто не в состоянии колдовать.

– Сложно сказать, – неопределенно пожала я плечами. – Просто желание такое ощутила. Рано или поздно, но ты ведь снимешь с меня браслеты. Почему бы не поучиться впрок?

– Твоя сестра совершенно невозможный человек, – со вздохом пожаловался Хранитель императору. – Врет мне прямо в глаза – и даже не краснеет. Хотя бы на миг задумалась о том, что вся ее ложь неминуемо вскроется, когда я освобожу ее от антимагических оков.

– Элиза часто идет на поводу у своих эмоций, – сделал слабую попытку оправдать меня Милорн. – Не будь так суров с ней. Возможно, она говорит правду.

– Разве я суров? – взвыл маг. – Да я только и делаю, что нянчусь с ней и вытаскиваю из разных переделок. Ну ладно, ваше величество, только ради вас я сделаю вид, будто поверил объяснениям своей ненаглядной женушки. Но на самом деле она полезла в мой кабинет после разговора со служанкой. Эна – милая девушка, однако не всегда бывает сдержанна в разговорах.

– А ты откуда знаешь? – поперхнулась я и уставилась круглыми от ужаса глазами на Мердока. – Что ты с ней сделал?

– Ничего я с ней не делал, – вздохнул маг и устало потер рукой лоб. – Вчера я был слишком измотанным, чтобы выяснять, кто именно подсунул тебе столь замечательную идею. Извини меня, Элиза, но сама ты до такого вряд ли додумалась бы. Слишком много совпадений – моя усталость, твое знание, где именно искать книгу, и тому подобное. Я в такие случайности не верю. Поэтому я просто закрыл все двери в доме на магические запоры, рассчитывая, что злоумышленник не сможет сбежать. Но утром мне даже разбираться не пришлось. Эна сама пришла ко мне с повинной. И все честно рассказала. Милая девушка даже не подозревала, что ты сразу же помчишься на поиски злополучной рукописи.

– А ты веришь своей служанке? – осторожно спросил Милорн, откидываясь на спинку стула. – Быть может, она просто заманила Элизу в хитроумную ловушку? Или сама послужила пешкой в руках опытного и безжалостного противника.

– Нет, – поморщился Мердок. – В этом случае я абсолютно уверен. Ты же знаешь, у меня свои методы ведения допроса.

– О да, – улыбнулся император, – тобой иногда даже детишек пугают. Ладно, хватит об этой истории. Я рад, что все завершилось благополучно. Ну что, расскажем Элизе о том, кто ее пытался убить все это время?

– Ты думаешь, стоит? – с сомнением протянул Хранитель, бросая на меня лукавый взгляд. – Она очень плохо себя вела в последнее время. Хамила, буянила, разводиться собралась. А уж как она нас с тобой ругала, когда я запер ее… Приличной девушке не пристало так выражаться!

78