Летопись безумных дней - Страница 66


К оглавлению

66

– Мердок, приступай к выполнению плана, – сказал наконец Милорн. – Будем надеяться, что все пройдет хорошо.

Начальник Управления поклонился и поспешил к выходу. Последовала за ним и я, погруженная в невеселые раздумья.


Неспешная иноходь Дора убаюкивала. Мимо меня проплывали незнакомые тенистые улочки, тихие скверики, уютные забегаловки под открытым небом. Роскошные особняки центра Пермира давно сменились маленькими одноэтажными домиками пригорода, однако Мердок продолжал путь. Пусть. Разговаривать совершенно не хотелось. В глубине души тлели обида и удивление. Я искренне не могла понять, как теперь мне следовало вести себя с императором и начальником Управления. Как будто ничего не произошло? Но ведь произошло же. И будет еще происходить. Родство с такими людьми накладывает определенный отпечаток на жизнь. Ну ладно, с мужем можно развестись, а с братом-императором? Только найти и возглавить новую империю. Хотя власть-то меня не прельщает. По крайней мере, теперь. Интересно, неужели Запретный мир действительно может так сильно изменить личность? Почему сейчас при мысли о троне я не испытываю никакой радости, лишь непонятную усталость? Раньше ведь, по всей видимости, мое отношение к престолонаследованию было совершенно иным. Устроила же я восстание против Милорна, не побоявшись пойти против брата и любимого супруга. Не понимаю. Какие же еще тайны хранит мое загадочное прошлое?

– Приехали.

Негромкий голос Мердока заставил меня очнуться. Я удивленно завертела головой. Маг привез меня на пустынный скалистый берег. На невысоких волнах лениво качались наглые жирные чайки. Солнце, клонившееся на закат, уже не жарило, а приятно грело, вытягивая тени от предметов. Недалеко приветливо шумела листвой молоденькая рощица. Океанский прибой играл мелкой прибрежной галькой, с шорохом ластясь к ногам лошадей.

– И тут ты меня привяжешь к скале, дабы выманить последнего злодея? – с сарказмом спросила я, не торопясь покидать седло.

– Нет, – ответил Мердок, с легкой грустью качая головой. – Ты слишком плохого мнения обо мне, Элиза.

Я проглотила очередную колкость, так и просившуюся на язык. Похоже, я начинаю учиться владеть собой, что не может не радовать.

– Я подумал, что нам стоит обсудить некоторые вопросы наедине, – продолжил тем временем шеф Управления, так и не дождавшись от меня ответа. – Мне почему-то кажется, что за последние сутки мы перестали друг друга понимать.

– А разве мы когда-нибудь понимали друг друга? – с лицемерной улыбкой спросила я. – Для этого у нас слишком много секретов.

– Послушай, Элиза, – с легкой угрозой в голосе произнес Мердок. – У тебя хватает причин на меня злиться. Но, может быть, ты выложишь свои обиды без посторонних? Я слишком уважаю наших спутников, чтобы вмешивать их в наши внутрисемейные дрязги.

– О да, конечно, – с вызовом пожала я плечами, слезая с коня. – Всегда к твоим услугам.

Дождавшись, когда Ивонна с Дором отойдут на приличное расстояние, Мердок обернулся ко мне.

– Вот что, Элиза, – начал он, подходя вплотную. – Я не люблю повторять несколько раз, тем более бесконечно извиняться за одно и то же. Если я однажды попросил прощения, то это значит, что я полностью признал свою вину. Но ради тебя сделаю исключение. Послушай, мне очень жаль, что тебе пришлось столько всего пережить за этот день. Мне действительно жаль, что ты сегодня убила человека, и я понимаю, какие чувства тебя сейчас терзают. Мне безумно жаль, что несколько столетий назад мне и твоему брату пришлось отправить тебя в ссылку. Даже если бы мы тогда воспротивились решению Совета Мудрейших, это ничего, в сущности, не изменило бы. Просто Милорна отлучили бы от трона и гражданская война продлилась бы еще на неопределенный срок. Тебя бы все равно изгнали, но мы лишились бы даже призрачного шанса на твое возвращение. Мне жаль, правда. Как я могу загладить свою вину перед тобой?

– Я не знаю. – Весь мой боевой настрой куда-то пропал. – Понимаешь, какой-то частью рассудка я верю тебе, но глубоко внутри сидит маленький бесенок, который не может простить. Мне просто нужно время, чтобы смириться с этой правдой. Все происходит слишком быстро для меня. Совсем недавно я работала в офисе, толкалась в переполненном транспорте, переругивалась с продавцами. А теперь вокруг меня совершенно незнакомый огромный мир. И я никак не могу определить свое место в нем. А еще, – тут я подняла голову и взглянула на Мердока, который оказался неожиданно близко, – я никак не могу понять, чего мне ждать от тебя. Кто ты мне – враг или друг?

– Или больше, чем друг? – с чуть заметной улыбкой произнес Мердок, тыльной стороной ладони ласково проводя по моей щеке. Я смущенно шарахнулась в сторону, заодно пытаясь успокоить зашедшееся в сладкой истоме сердце.

– Не будем развивать эту тему, – охрипшим от волнения голосом предупредила я, чувствуя предательскую дрожь в коленках.

– Как скажешь, – с легким сожалением согласился Хранитель. – Но хотя бы романтическим ужином мне будет позволено угостить тебя? В знак примирения, так сказать.

– Интересно, как ты себе представляешь такой ужин? – горько усмехнулась я. – Зная неуемную тягу ваших поваров к использованию магии во время приготовления пиши, могу предположить, что я в итоге останусь голодной.

– Скажи мне «да». – Тихий бархатный голос мага обволакивал, лишал воли. – Просто скажи. Об остальном позабочусь я. Обещаю, ты не будешь разочарована.

С покорностью мыши перед удавом я уставилась в карие глаза мага, который каким-то непостижимым образом вновь оказался рядом. Мердок слегка обнял меня за талию, а я постыдно обмякла в его руках. Губы опухли и чесались так, словно их покусали сотни пчел.

66