Летопись безумных дней - Страница 43


К оглавлению

43

Интересно, а милиция тут существует? И не ждет ли нас с Мердоком арест за вмешательство в частную жизнь?

– Нет, – не отрываясь от непонятного занятия, буркнул маг. – В Пермире только один оплот защиты общественного порядка – Управление. Если не считать городской стражи, которая полностью подчиняется моему учреждению.

Ну вот опять! А кто ему, спрашивается, позволил без спросу мои мысли читать? Еще немного – и начну чувствовать себя ущербной. Кто угодно может в голове хозяйничать. Безобразие, никакой личной жизни!

Мердок никак не отреагировал на мой гневный внутренний монолог, только ехидно хмыкнул. И правильно сделал, что промолчал.

Тем временем он закончил непонятные манипуляции с дверью, которая с жалобным скрипом распахнулась. Я осторожно выглянула из-за спины Мердока. Ничего примечательного в прихожей не оказалось: груда хлама на пороге, грязные половики и зеркало прямо напротив входа. Только вот заходить мне сюда совершенно не хотелось. При мысли, что волей-неволей придется следовать за Хранителем, меня до костей продрал мороз. Даже волосы на голове дыбом встали.

А этот мерзавец тем временем обернулся ко мне и сделал широкий приглашающий жест рукой.

– Прошу, миледи, только после вас, – ядовито проговорил он.

Я замялась. Предложение Мердока моим ногам явно пришлось не по вкусу. Больше всего на свете они хотели развернуться и задать драпака от этого странного дома. Но признаться в трусости было выше моих сил. Пришлось, скрипнув зубами, первой шагнуть в полумрак прихожей.

К моему величайшему удивлению, ничего страшного не произошло. С потолка не ударила молния, даже пауки за шиворот не посыпались. Немного осмелев, я без стеснения направилась к маленькой дверце в дальнем конце коридора. Мимоходом подивилась своей испуганной физиономии, отразившейся в зеркале. Решила придать себе более грозный вид, для чего крепко стиснула зубы и скорчила самую зверскую рожу, на которую была способна, здраво рассудив, что от такого вида любой преступник сбежит. Если от страха сперва не умрет.

«Или от хохота», – раздался у меня в голове нахальный голос Мердока, который вышагивал следом.

Я промолчала. Хотя сдержаться было очень трудно.

Пока нам удавалось передвигаться совершенно бесшумно, однако я неожиданно споткнулась и при отчаянной попытке сохранить равновесие схватилась за какую-то ветошь. Та треснула, не выдержав столь беспардонного обращения. Как и следовало предположить, дело закончилось чрезвычайно громким падением. От раздавшегося грохота весь дом покачнулся, но устоял. Поскольку терять было уже нечего, я грязно и замысловато выругалась, сидя на полу и потирая ушибленную коленку.

– Кто там? – раздался повелительный оклик из-за двери, к которой мы с Мердоком устремились.

«Ну и ладно, – мелькнула в голове гаденькая мысль. – Пускай теперь Мердок разбирается, я и так сделала все, на что была способна».

А потом я обернулась и чуть было опять не выругалась. Нет, вы подумайте только, этот тип просто-напросто исчез! Испарился, оставив меня расхлебывать последствия. А то, что эти самые последствия грядут, сомневаться не приходилось. Ни в одном мире не поощряется проникновение со взломом в чужое жилище. Интересно, если притвориться цветочком каким-нибудь или зверушкой, может быть, владелец жилища успокоится? Но эту гипотезу проверить я не успела.

Раздалась непонятная возня, и дверь резко распахнулась, пропуская в темную прихожую целый сноп солнечного света, ослепившего меня. Я растерянно заморгала. Единственное, что мне удалось рассмотреть, – темный силуэт на фоне ярко освещенного дверного проема.

– Кто бы ты ни был, вставай и иди сюда. – Хозяин дома, видимо, гневался. – И не вздумай бежать, а не то испепелю на месте.

Я ему сразу поверила. Уж очень убедительно выглядел аргумент – шар голубоватого пламени, который, едва не опалив мне волосы, врезался в стену рядом.

– Это не то, о чем вы подумали, – осторожно начала я, медленно вставая и маленькими шажками двигаясь к разъяренному домовладельцу. – Я могу все объяснить.

– Вот как? – притворно изумился тот. – Очень будет любопытно послушать твои оправдания. Особенно насчет того, как тебе удалось снять защиту с двери. Там сотни две заклинаний накручены. А пока встань-ка вот тут, на свету, чтобы я разглядел тебя получше. Уж больно голосок знакомый.

Я пожала плечами и вышла из полумрака на хорошо просматриваемый пятачок прямо перед очами незнакомца. К сожалению, его рассмотреть никак не удавалось: зрение еще не адаптировалось после сумрака коридора, и перед глазами плавали радужные круги.

Повисло секундное молчание, за которым последовал ужасающий по силе рык хозяина:

– Ты?! Да как ты посмела, мерзавка!

Потом все вокруг завертелось с огромной скоростью. Фигура незнакомца вспыхнула бледными всполохами холодного огня, а я вновь полетела на пол, с силой отброшенная кем-то с пути. Ради разнообразия на этот раз я ударилась локтем.

– Ну вот мы и встретились, – довольно сказал Мер-док, незаметно материализуясь между нами и обращаясь к незадачливому хозяину: – Не советую тебе сейчас пользоваться магией, ой как не советую.


Я мышкой притаилась в самом углу таинственной комнаты, путь в которую отнял у меня столько сил и энергии. Противно ныли отшибленные конечности, но я практически не обращала на это внимания, вся превратившись в одно огромное ухо. Слишком интересный разговор шел между Мердоком и незнакомцем, в дом которого мы так нагло вломились.

– Рад видеть тебя в добром здравии, Дэми, – начал шеф Управления, небрежно скидывая на пол ворох бумаг с кресла и удобно устраиваясь в нем. С пола поднялось небольшое облачко пыли, и Мердок брезгливо отряхнул безупречно чистые брюки.

43